Réserver une table

Manger

Menu

  • Pour commencer / Appetizers

    Assiette de viande de chez Hugo, le fermier d’à côté – 180g

    Cold cuts from Hugo, our local farmer

    CHF 28.-

    Les os à moelle bien gratinés de chez Hugo

    Roasted bone marrow from Hugo, our local farmer

    CHF 13.-

    Malakoffs fondants aux fromages de la famille Raemy, que du bonheur!

    Cheese Malakoff fritters from our cheesemaker, what else!

    CHF 13.-
  • Entrées / Starters

    Tout Courge

    All you need is… Pumpkin!

    CHF 18.-

    Bolet de Valerette cueilli par l’équipe, pickles du chef, tuiles croquantes et œuf 63°C

    Morning mushroom picking by our team, Chef’s pickles, crunchy tiles and 63°C egg

    Entrée CHF 19.- / Plat 31.-

    « St-Jacques » de perche, caramel d’écrevisses du lac et petits poireaux confits

    “St-Jacques” perch scallop, lake crayfish caramel and small candied leeks

    CHF 21.-
  • Plats / Main courses

    Côte de bœuf rassis comme il faut, carottes confites au carvi de chez nous, cocottes de légumes, beurre au CBD Avengarde – pour 2 personnes

    Properly stale beef rib steak, candied carrots with home-made caraway, vegetable casseroles, butter with CBD Avengarde – for 2 persons

    CHF 75.- /pers

    Pavé de truite du brughli, bouillon Syrah –genévrier, chou-fleur brûlé mais pas trop

    Brughli trout, Syrah and Juniper broth, burnt cauliflower, but not too much

    CHF 41.-

    Mignon de veau au feu de bois, myrtilles aigre douce, pomme de terre au foin

    Fire seared veal tenderloin, sweet and sour blueberries, hay potatoes

    CHF 47.-

    Pains vapeurs à la betterave, agneau des Dents-du-Midi confit et frites siphonnées. À s’en lécher les doigts!

    Steamed beetroot’s bread, candied Dents-du-Midi lamb and siphon fries. Finger-licking!

    CHF 38.- / Végé CHF 32.-

    God save the Fondue!

    CHF 34.-

    Céleri rôti entier avec amour et sélection de légumes de chez Fred

    Whole roasted celery made with love and vegetables selection from Fred

    CHF 32.-
  • Fromages / Cheeses

    Assortiment de 3 fromages

    Selection of 3 cheeses

    CHF 10.-

    Assortiment de 5 fromages

    Selection of 5 cheeses

    CHF 16.-
  • Desserts

    « Cheesecake » des Cerniers au sérac, miel de notre Happy-Culteur, pain d’épices et Pollen

    Cerniers “cheesecake” (serac), honey from our beekeeper, gingerbread and pollen

    CHF 15.-

    L’assiette de glaces et sorbets au gré des humeurs

    Ice cream and sorbet upon the season

    CHF 12.-

    Riz au lait d’Erwan cuit toute la nuit comme en Normandie, glace au biscuit

    Normand’s Teurgoule cooked overnight by Erwan, biscuit ice cream

    CHF 13.-

    Petites poires du coin presque sauvages, poivron doux et cacao

    Almost wild small pears from next door, sweet pepper and cocoa

    CHF 13.-

    Meringues double crème de la Gruyère. La vraie, l’unique!

    Meringues and double cream from La Gruyère. The one and only!

    CHF 13.-
  • Kids

    Purée jambon Parmentier style

    Ham and mashed potatoes shepherd pie

    CHF 15.-

    Croque tomate et fromage de Lorenzo

    Lorenzo’s tomato and cheese croque monsieur

    CHF 15.-

    Pains vapeurs à la betterave, agneau des Dents-du-Midi confit et frites siphonnées

    Steamed beetroot bread, candied Dents-du-Midi lamb and siphon fries

    CHF 21.-

    Magnum maison mmmmmmmh

    Mh! Homemade chocolate Magnum

    CHF 8.-

    Le fondant tout choco d’Erwan

    Erwan’s delicious chocolate cake

    CHF 8.-
  • Menu du Potager – CHF 59.-

    Tout Courge

    All you need is… Pumpkin!

    Céleri rôti entier avec amour et sélection de légumes de chez Fred

    Whole roasted celery made with love and vegetables selection from Fred

    Dessert au choix de la carte

    Choice of dessert from the menu

  • Menu Alt. 1269 m – CHF 69.-

    Bolet de Valerette cueilli par l’équipe, pickles du chef, tuiles croquantes et œuf 63°C

    Morning mushroom picking by our team, Chef’s pickles, crunchy tiles and 63°C egg

    OU / OR

    Tout Courge

    All you need is… Pumpkin!

    Pavé de truite du brughli, bouillon Syrah – Genévrier et chou-fleur brûlé mais pas trop

    Brughli trout, Syrah and Juniper broth, burnt cauliflower, but not too much

    OU / OR

    Mignon de veau au feu de bois, myrtilles aigre douce, pomme de terre au foin

    Fire seared veal tenderloin, sweet and sour blueberries, hay potatoes

    Dessert au choix de la carte

    Choice of dessert from the menu

    AVEC / WITH

    Assortiment de 3 fromages

    Selection of 3 cheeses

    CHF 74.-

    La sélection de vins

    Wine pairing

    CHF 35.-

Les mets proposés sur cette carte sont entièrement élaborés sur place à partir de produits bruts et de produits traditionnels de cuisine selon les critères du label « Fait Maison » établi par la fédération romande des consommateurs GastroSuisse, la semaine du goût et slow food.

Traçabilité des viandes & poissons
Poisson Suisse
Bœuf Suisse
Veau Suisse
Volaille Suisse
Charcuterie Suisse – Ferme de Malatray
Fromage : alpage de La Pâle

N’hésitez pas à nous demander conseil pour l’accord mets-vins !
Toute l’équipe vous souhaite un bon appétit !

Les prix indiqués sont en CHF toutes taxes comprises.

Comment sommes-nous écoresponsables au restaurant ?
-Utilisation de fournisseurs locaux pour les vins, la viande et les fromages
-Utilisation optimisée de fournisseurs locaux, puis européens pour les autres ingrédients
-Utilisation uniquement de produits de saison


The dishes on this menu are entirely prepared on site using raw products and traditional cooking products according to the «Fait Maison» label established by the fédération romande des consommateurs GastroSuisse, la semaine du goût and the slow food association.

Origins of meat & fish
Fish Switzerland
Beef Switzerland
Poultry Switzerland
Veal Switzerland
Cold cuts Switzerland – Ferme de Malatray
Cheese – La Pâle

The indicated prices are in CHF and tax included.

How do we strive to be eco-responsible in our restaurant?
-Use of local wine, meat and cheese suppliers.
-Use of local suppliers first, then use of European suppliers for all other ingredients
-Use of seasonal products only


Restaurant Les Cerniers

Route des Cerniers 100
1871 Les Giettes

+41 24 471 39 39

GROUPES & ENTREPRISES

Vous cherchez une destination originale et complètement équipée pour vos workshops professionnels?

Contactez-nous